YouTube announced on Tuesday that its auto-dubbing feature, which enables creators to generate translated audio tracks for their videos, is now being rolled out to hundreds of thousands more channels.
The AI-powered auto-dubbing tool was first introduced by YouTube at VidCon last year and was initially tested with a small group of creators. This tool aims to make content on the platform more accessible and easier to understand for audiences worldwide.
Currently, the auto-dubbing feature is available to channels that produce informational content, such as instructional videos on cooking or sewing. YouTube plans to expand the feature’s availability to other types of content in the near future.
Using the tool is straightforward: creators upload their videos as usual, and YouTube automatically detects the language, generating dubbed versions in other languages.
The tool supports a variety of languages, including English, French, German, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Portuguese, and Spanish.
The auto-dubbing feature leverages Google’s Gemini capabilities to mimic human speech. However, YouTube has acknowledged that the technology is still in its early stages and may not always deliver perfect results.
“We’re working hard to make it as accurate as possible, but there might be times when the translation isn’t quite right, or the dubbed voice doesn’t accurately represent the original speaker. We really appreciate your patience and feedback as we continue to improve,” the company noted in its blog post on Tuesday.
YouTube also highlighted an upcoming feature called “Expressive Speech,” which is being designed to replicate a creator’s tone, emotions, and even the ambiance of their surroundings, providing a more authentic experience for viewers.